Johtava toimija Walloniassa ja Brysselissä tasopainatuksen alalla, Imprimerie Bietlot sijaitsee Charleroissa.
Edustamme jokaiselle asiakkaalle, nykyiselle tai tulevalle, luotettavaa kumppania, jonka käyttämä teknologia, tehokas organisaatio ja kokonaislaadun filosofia ovat parhaat takeet yhteistyölle, joka perustuu luottamukseen ja kestävyuteen.
Olemme jo monien vuosien ajan palvelleet uskollista ja eklektistä asiakaskuntaa, jolle toteutamme vaikuttavan määrän töitä.
Meillä on tunnettuja asiakkaita, jotka ovat erikoistuneet moniin eri toimialoihin, kuten telekommunikaatioon, lääketieteeseen, sanitaatioon, autoteollisuuteen,... mutta myös eurooppalaisia organisaatioita, eri liittovaltion ministeriöitä, Wallonian aluetta, Ranskalais-yhteisöä sekä belgialaisia ja ulkomaisia kustantajia.
K.M Solution on erikoistunut räätälöityjen verkkosivujen ja mobiilisovellusten kehittämiseen, luoden kaikenlaisia verkkosivustoja, mukaan lukien yritys-, e-commerce- ja koulutusalustat. Kehitämme myös ERP-järjestelmiä, jotka on suunniteltu tehostamaan liiketoimintaprosesseja, parantaen tuottavuutta ja toimintatehokkuutta. SEO- ja digitaalisen markkinoinnin asiantuntemuksemme avulla autamme asiakkaita parantamaan heidän verkkonäkyvyyttään ja käyttäjävuorovaikutustaan. Tiimimme tarjoaa kattavia ratkaisuja, suunnittelusta ja kehittämisestä verkoinfrastruktuurin asentamiseen, varmistaen sujuvan digitaalisen muutoksen liiketoiminnalle.
Kattava valikoima hedelmä- ja pähkinäpatukoita sekä flapjackeja. Jännittäviä makuja. Sopii vegaaneille ja kasvissyöjille, gluteeniton, runsas proteiinin ja kuidun lähde.
Jonglez, vivahteet, opi vuorovaikuttamaan tarkasti, oikein ja sopivasti kohdekielessäsi.
Kouluttaudu englanniksi, saksaksi, italiaksi ja paljon muuta. Kielikoulutuksemme ovat
sertifioituja, CPF:n tukemia ja oppijakeskeisiä! Kaikki kurssimme tarjoavat sertifioidut kouluttajat,
joiden ainoa intohimo olet sinä.
Ota askel eteenpäin ja kehitä taitojasi!
Ranskasta espanjaksi ja myös katalaaniksi käännettyjen virallisten käännösten palvelu. Käännöstoimisto Madridissa ja Valenciassa, palvelu myös Barcelonassa ja koko Espanjassa. Ranskankieliset viralliset kääntäjät, jotka on hyväksynyt ulkoministeriö. Virallisten asiakirjojen käännöspalvelu espanjaksi. Viralliset asiakirjat, valtakirjat, yritysten perustamisasiakirjat, syntymätodistukset, rikosrekisterit, kuolintodistukset, yliopistotodistukset jne.
TAVOITE – Miksi valita yksilöllinen kielikurssi?
Yksilöllinen kurssi tarjoaa täysin räätälöidyn oppimiskokemuksen, mikä mahdollistaa nopean edistymisen sekä suullisesti että kirjallisesti.
Olitpa sitten haluamassa parantaa suoritustasi tai oppia uuden kielen, kouluttaja on täysin omistautunut sinulle. Hän tukee oppimistasi ja etenee omaan tahtiisi.
KOHDEYLEISÖ
Kaikki, jotka haluavat aloittaa tai syventää taitojaan vieraassa kielessä.
ENNAKKO-OLOSUHTEET
Ei vaatimuksia (kaikki tasot hyväksytään).
Mitkä ovat yksilöllisten kurssiemme vaihtoehdot?
– lähiopetus: vaihdat suoraan kouluttajan kanssa kasvokkain.
– puhelinopetus: ne mahdollistavat mukautumisen aikatauluihisi ja auttavat sinua tottumaan puhelin keskusteluun vieraalla kielellä.
– e-oppimiskurssit: kirjaudut verkkosivustolle, jossa on tarjolla runsaasti harjoituksia sekä videoita ja äänitukimateriaaleja.
Verkostomme, johon kuuluu 1 000 kääntäjää, jotka sijaitsevat Ranskassa ja ulkomailla, mahdollistaa meille tarjota laadukasta käännöspalvelua kaikilla kielillä. Valitsemme kaikki yhteistyökumppanimme huolellisesti, ja he kääntävät vain äidinkielelleen. Jotta voimme taata täyden tyytyväisyyden, jokainen käännös tarkistetaan oikolukijalla. Olipa kyseessä vapaa tai virallinen käännös, pystymme vastaamaan kaikkiin tarpeisiinne. Voitte luottaa meihin esitteiden tai ohjeiden kääntämisessä, yhtä lailla kuin virallisten asiakirjojen, kuten sopimusten, sääntöjen tai pöytäkirjojen kääntämisessä. Tarjoamme käännöksiä, jotka on laatinut vannotut kääntäjät, ja jotka on sertifioitu ja laillistettu asianmukaisilla viranomaisilla.
LinguaVox on käännöstoimisto, jolla on yli 25 vuoden kokemus, erikoistunut patenttien kääntämiseen yrityksille ja keksijöille, jotka haluavat suojata innovaatioitaan kansainvälisesti. Meillä on ISO 9001, ISO 17100 ja ISO 18587 -laatusertifikaatit, jotka takaavat käännöspalveluidemme erinomaisuuden.
Patenttien käännöspalvelut
Tarjoamme tarkkoja ja luottamuksellisia käännöksiä patentteihin liittyvistä asiakirjoista, mukaan lukien:
- Patenttihakemukset
- Teknisiä kuvauksia
- Vaateet
- Hakuraportit
- Liittyvät oikeudelliset asiakirjat
Laaja kielivalikoima
Erikoistuneiden kääntäjiemme tiimi työskentelee yli 150 kielellä, mukaan lukien kaikki Euroopan unionin viralliset kielet:
- Saksa
- Bulgaria
- Tšekki
- Kroatia
- Tanska
- Slovakia
- Slovenia
- Espanja
- Viro
- Suomi
- Ranska
- Kreikka
- Unkari
- Englanti
- Irlanti
- Italia
- Latvia
- Liettua
- Malta
- Hollanti
- Puola
- Portugali
- Romania
- Ruotsi
Lisäksi tarjoamme käännöksiä muilla kielillä, kuten kiina, japani, korea, arabia, venäjä, turkki, norja, serbia ja ukraina.
Sitoutuminen laatuun
ISO 9001, ISO 17100 ja ISO 18587 -sertifikaattimme heijastavat sitoutumistamme laatuun ja asiakastyytyväisyyteen. Nämä standardit varmistavat, että käännösprosessimme täyttävät korkeimmat kansainväliset vaatimukset, taaten tarkkuuden, johdonmukaisuuden ja luottamuksellisuuden jokaisessa projektissa.
Miksi valita LinguaVox
- Todistettu kokemus patenttien kääntämisessä
- Erikoistuneiden kääntäjien tiimi, joka hallitsee teknisen ja oikeudellisen terminologian
- Yli 150 kielen kattavuus
- Tiukkojen laatuvaatimusten noudattaminen
- Luottamuksellisuus ja turvallisuus asiakirjojen käsittelyssä
Luota LinguaVoxiin patenttiesi käännöksissä ja varmista innovaatioidesi suojaaminen globaalilla markkinalla.
Englannista ranskaan kääntämispalvelut ISO 9001/EN 15038 -sertifioidulta käännöstoimistolta, joka on erikoistunut englannista ranskaan käännöksiin. Työskentelemme vain ammattimaisilla, äidinkielenään ranskaa puhuvilla kääntäjillä, joilla on yliopistotutkinto ja vähintään kolmen vuoden kokemus kokopäiväisinä teknisinä kääntäjinä englannista ranskaan. Teemme englannista ranskaan käännöksen asiakirjoistasi äidinkieliselle kääntäjälle, joka asuu maassa, jossa englanti-ranska-käännöstä käytetään: Ranskassa, Kanadassa, ranskankielisissä Afrikan maissa jne. Englanninkielinen käännös ranskaksi.
Vastaanotatteko ulkomaisia ostajia tai järjestättekö kansainvälisen konferenssin? Viralliset tulkkimme ovat täydellisiä ja välttämättömiä välikäsiä seminaareihinne, konferensseihinne, kongresseihinne tai liikeneuvotteluihinne. Valitse liittotulkkaus, samanaikainen tai peräkkäinen tulkkaus! Riippumatta tarpeistanne, Uniontrad Company takaa laadukkaat palvelut. Tulkkimme valitaan heidän kielitaitonsa lisäksi myös teknisten ja vuorovaikutustaitojensa perusteella. He voivat toimia sekä virallisilla vierailuilla että häätilaisuuksissa.
Johtava toimija Walloniassa ja Brysselissä tasopainamisen alalla, Imprimerie Bietlot sijaitsee Charleroissa.
Edustamme jokaiselle asiakkaalle, nykyiselle tai tulevalle, luotettavaa kumppania, jonka käyttämä teknologia, tehokas organisaatio ja kokonaislaadun filosofia ovat parhaat takeet yhteistyölle, joka perustuu luottamukseen ja kestävyuteen.
Olemme jo monien vuosien ajan palvelleet uskollista ja eklektistä asiakaskuntaa, jolle toteutamme vaikuttavan määrän töitä.
Meillä on tunnettuja asiakkaita, jotka ovat erikoistuneet moniin eri toimialoihin, kuten puhelinala, terveydenhuolto, sanitaatio, autoala,... mutta myös eurooppalaisia organisaatioita, eri liittovaltion ministeriöitä, Wallonian aluetta, Ranskan yhteisöä sekä belgialaisia ja ulkomaisia kustantajia.